Como dizer "Armar a barraca" em inglês

Como digo Armar a barraca, Montar a barraca, Desarmar a barraca, Desmontar a barraca em inglês.

Eles armaram a barraca à noite, ao chegarem ao local de acampamento.
Temos que desmontar a barraca agora. O feriado acabou.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Redseahorse 2 28 365
MOUNT/UNMOUNT (a tent/the tent)
SET UP (a tent/the tent)

" They set up the tent in the evening when they arrived at the campsite. "
" Holiday is over! We have to unmount the tent now. "
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Outras opções:

1. No sentido literal (montar ou desmontar a barraca, o objeto para acampamentos)
  • We put up the tent in the woods and made a fire. [Nós armamos a barraca na mata e fizemos uma fogueira.]
  • It's time to take down the tent and go back home. [Chegou a hora de desmontar a barraca e voltar para casa.]
2. No sentido figurado (sensação sexual masculina)
  • Adam got aroused. [Adam armou a barraca.]
  • James is getting a boner. [James está armando a barraca.]
Bons estudos.
To pitch a tent/camp

This actually means either setting up a tent or the sexual connotation of a man getting aroused that you can see its outline through the trousers.
Also, for the male sexual arousal, one can use to get/have a hard-on.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!