Como dizer "Assinar um termo de responsabilidade" em inglês
Ele assinou um termo de responsabilidade comprometendo-se a entregar os documentos quando o juiz exigir.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.
Começar agora!
Começar agora!
Statement of liability.
He executed a statement of liability in order to deliver the documents whenever required by the judge.
He executed a statement of liability in order to deliver the documents whenever required by the judge.
Another way may be, for example
"Plaintiff's Agreement to Produce Documents; and Request for Sanctions is granted"
(Tentative Ruling Re SPI's Motion to Compel Compliance with ...
www.plumascourt.ca.gov/...)
He signed an agreement to produce documents upon demand by the judge.
"Plaintiff's Agreement to Produce Documents; and Request for Sanctions is granted"
(Tentative Ruling Re SPI's Motion to Compel Compliance with ...
www.plumascourt.ca.gov/...)
He signed an agreement to produce documents upon demand by the judge.
What about "disclaimer"?