Como dizer "Assistir aula" em inglês

I'm some doubt that can be "Intend a class" I don't remember.. my teacher said me a long time ago. Can you help plz?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 55600 21 91 1315
Assistir uma aula: Attend class / Go to class

  • I can't go to class today. [Eu não posso assistir aula hoje.]
  • He hasn't been going to class. [Ele não tem assistido aula.]
  • I have to attend class. [Eu tenho que assistir aula.]

Assistir uma aula sem participar ativamente, apenas para observar: Sit in on a class.

  • You can come and sit in on a class. [Você pode vir assistir uma aula.]

Bons estudos.
Ahh é... vlw.. é isso mesmo. Havia esquecido. Brigadão =]
Avatar do usuário maryziller 305 1 1
Is assistir a aula the same as taking the class as a course or just attending the class or lecture once?

I have heard the word assistir used in conjunction with the word for mass, missa.
Avatar do usuário Tiago Tafari Catelam 120 1
maryziller escreveu:Is assistir a aula the same as taking the class as a course or just attending the class or lecture once?

I have heard the word assistir used in conjunction with the word for mass, missa.


Maryziller, can you explain to me the difference between "take a class" and "attend a class" ? That way I'll be able to answer your question.

Thank you in advance! ;)
Avatar do usuário Donay Mendonça 55600 21 91 1315
Mary,

"Assistir aula" means both. You can "assistir aula" as a part of a course or just once, when you´re not taking an active part for example(sit in on).

All the best,
Avatar do usuário maryziller 305 1 1
Thanks Donay!

To Tiago: The difference between "take a class" and "attend a class" is
taking a class = to register for a course at university or correspondence course or online class.
Attend a class = to be physically present in the classroom for the lecture or lesson, to participate in a class in realtime.
Avatar do usuário Lu Interact 40
To add to the discussion, the word "sit" is also used on a slightly different context:

"I am going to sit the English exam this evening" - this means you are going to take the exam.

"The Standard grade exam you will sit in May is going to be ......"

you can also re-sit and exam - this means you will retake the exam.

"The re-sit examination dates for the academic year 2009/10 are August 25th"

this is common in England but I am not sure about the USA - can anyone comment on this?
Avatar do usuário Donay Mendonça 55600 21 91 1315
Lu Interact,

Na minha opinião, "sit an exam" equivale a "fazer um exame(teste)" comum em BrE, ao passo que "sit in on" é um verbo frasal usado no sentido de "assistir" uma aula sem participar ativamente, mais como observador.

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Henry Cunha 10020 3 16 178
I don't think I ever heard "sit an exam" in my years as a university student in the States; however, it's common usage in Canada.

Yes, Donay, I would explain the difference just as you did. "Sit in (on)" is frequently used in the sense of a special participation: "I've been invited to sit in on the lecture," for example.

Regards