Como dizer "Atentado à liberdade de imprensa" em inglês
Hey!
This is my first post.
Gostaria de saber como ficaria em inglês a frase:
"Trata-se de atentado violento à liberdade de imprensa"
Tks
PS. May the force be with you!
This is my first post.
Gostaria de saber como ficaria em inglês a frase:
"Trata-se de atentado violento à liberdade de imprensa"
Tks
PS. May the force be with you!
MENSAGEM PATROCINADA
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.
Iniciar o Teste Online!
Iniciar o Teste Online!
1 resposta

It is about a violent attack on the freedom of the press.
It is a matter of a violent attack on the freedom of the press.
It is a matter of a violent attack on the freedom of the press.