Como dizer "atiçando fogo/chamas" em inglês
to fan the flames [IDIOM]
- "Might the new bin Laden tape further fan the flames of the Gaza conflict?" (CNN)
(Será que a nova fita do Bin Laden vai atiçar ainda mais as chamas do conflito de Gaza?)
"This looks like a desperate attempt to fan the flames of a fake controversy." (Guardian)
(Isto parece mais como uma tentativa desesperada de atiçar o fogo de uma falsa polêmica.)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
1 resposta
set fire to = incendiando, colocando fogo...