Como dizer "bem-estar de sua equipe" em inglês

Oi oi!

Como posso dizer:

" A xxxEMPRESAxxx cuida do bem-estar de sua equipe"


" O bem-estar de sua equipe contrinui para o sucesso de sua empresa"



" este seguro ajuda a empresa a garantir a tranquilidade ao colaborador e sua familia"



MUITO, muito Obrigada!!!

TURBINE SEU VOCABULÁRIO! Aposente o caderninho de vocabulário, use a tecnologia como aliada nos estudos. Ao assinar o English Plus você poderá utilizar o Meu Vocabulário: um aplicativo desenvolvido pela equipe do English Experts para guiar você no aprendizado de novas palavras, phrasal verbs e expressões.
Meu Vocabulário Dashboard
QUERO CONHECER
4 respostas
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Olá Yuhoo,

The company cares for its employees´ well-being.

Your staff´s well-being contribute to your company´s success.

This insurance helps the company to ensure comfort to the holders and their families.


*Apesar de não ser minha área,espero ter ajudado.
EugenioTM 6 31
Also:

Your team's Welfare


For instance:

The heads of this enterprise don't give a damn about their team's welfare.
Henry Cunha 3 17 182
Pequenas coisas que eu modificaria:

" A xxxEMPRESAxxx cuida do bem-estar de sua equipe"

XXX looks after the well-being of its employees.

" O bem-estar de sua equipe contribui para o sucesso de sua empresa"

(Same as Donay above -- mas use "contributes" -- 3a. pessoa)

" este seguro ajuda a empresa a garantir a tranquilidade ao colaborador e sua familia"

This insurance helps the business ensure peace of mind to co-participants and their families.
Henry Cunha 3 17 182
E talvez ainda um pouco melhor:

XXX looks after the welfare of its employees.