Como dizer "Boas/más notícias" em inglês

Pensei em: Good news - Quero mais expressões

Por ex:
“Se o telefone tocar agora é diferente, vai trazer boas notícias daqui para frente...”.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
Hello!

Segundo as séries americanas que assisto não teria outra forma mais correta de falar Boas e más noticias que não Bad news/ Great news.

Mas creio que se você quiser variar um pouco pode usar sinônimos de Bad e Great :)

Espero ter ajudado!
Marcio_Farias 1 23 214
De acordo com o dicionário (ou tesauro),

Good/bad ou evil tidings
Mas eu acredito que seja mais usado "News" ao invés de "tidings"
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complemento:

Break the news: dar notícias boas, trágicas, complicadas, surpreendentes, etc. / to tell someone some important news, usually bad news. - Thefreedictionary

The doctor had to break the news to Jane about her husband's cancer.
O médico tinha que dar as notícias para Jane sobre o câncer do marido.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!