Como dizer "cair bem / cair mal (uma piada)" em inglês

Adriano Japan 875 2 19
go over well = go over badly

Example:

Please remember this kind of joke doesn't go over well here. (Lembrem-se que este tipo de piada não cai bem (não é conveniente) por aqui.)
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Thomas 14620 7 59 287
To go over like a lead balloon - to be a complete failure.

Jerry Dorien 1510 3 40
Hi friends

Cair bem /cair mal em outros contextos.

To fit well \ badly
To look good \ bad
This food did not agree with me (estã comida não me caiu bem)
This shirt doesn’t look good on me (esta camisa não me cai bem)
Her speech went down very well (o discurso dela caiu muito bem)

Abraços,

Donay Mendonça 58575 21 97 1411
Opções:

''The joke went down well.''
''The joke didn't go down well.''

''The joke didn't go down well. Nobody laughed. After more than 12 years of U.N.- imposed economic sanctions, which have badly hit living...'' - Los Angeles Times

''The joke went down well but doubts about Amin were beginning to seep through the government.'' - Telegraph.co.uk



Bons estudos!

Adriano Japan 875 2 19
Para uma comida que não caiu bem / caiu mal:

Disagree with - cause to feel sick due to food or drink.

Spicy food disagrees with me.

Matheus Teixeira 60 1
Even thought all the aforementioned options may have already met your needs, there is one particular solution that I would like to put forward:

The joke did not sit well.

Source:
http://www.sportingnews.com/nba/news/ch ... mylc39fn29
http://www.macmillandictionary.com/us/d ... th-someone

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como utilizar o infinitivo em inglês? Tudo que fazemos e falamos depende desse tempo verbal. É ele quem dita as regras do jogo no idioma. Baixe o guia da English Live e aprenda mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!