Como dizer "caldo cultural" em inglês

Essa expressão acaba aparecendo bastante em textos para traduções das áreas das humanidades. A frase exata na qual eu estou trabalhando agora é:
Esse caldo cultural encontra-se presente no que convencionamos chamar de futebol-arte, como veremos.
Uma alternativa que encontrei foi "melting pot", de acordo com o WordReference:
melting pot - caldo cultural (loc sm)
figurative (fusion of cultures and nationalities)
fig, mistura racial e assimilação cultural


O exemplo do site é:
New York city was a cultural melting pot in the nineteenth century, with immigrants coming from all over Europe.
Link: http://www.wordreference.com/pten/caldo

O que vocês acham? :)

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 18 191
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 51 1.4k
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA