Como dizer "Caveirão (do BOPE)" em inglês

Avatar do usuário zumstein 9870 1 20 299
(Military) South African an armoured military vehicle.
As I was leaving an officer wearing glasses shot me from the top of the casspir.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 42595 6 33 751
In fact, The Casspir, an anagram of the acronyms SAP (SA Police) and CSIR (Council for Scientific and Industrial Research).
When Brazil security/insecurity issues hits the news abroad they talk about our (wheeled) police armoured car, aka Caveirão (Big Skull).
The Big Skull evokes the BOPE commando´s symbol, which in turn, means metaphorically "victory over death".

Armoured vehicles are not a novelty in Brazil, more often than not bought from Europe, Israel, and other countries that sell military-like hardware.