Como dizer "Chegue batendo!" em inglês

Simon Vasconcelos 15 403
"Chegue batendo" é uma expressão usada quando alguém diz algo e você concorda, porque passou ou está passando pela mesma situação. Algumas sugestões:
  1. That makes two of us;
  2. (It's the) same to me;
  3. (It's the) same here;
  4. Right back at you;
  5. I say the same;
  6. I second that motion;
  7. I second that notion;
  8. (That applies to) me as well;
  9. Likewise;
  10. Ditto.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Simon Vasconcelos 15 403
PPAULO, essa expressão tem dois significados, o que eu indiquei e o que você mencionou. As sugestões que eu trouxe estão no sentido conotativo e o seu exemplo, no sentido literal/denotativo.

Pode ser que "chegue batendo", como gíria, não seja conhecida ou usada no Brasil inteiro, já que suas dimensões são continentais e os regionalismos abundantes.
PPAULO 6 51 1.4k
Entendi, é que era novo pra mim. Mas gostei de saber. :-)
PPAULO 6 51 1.4k
I wasn't aware of that expression used like this in Portuguese, perhaps is regional? I first thought it was from soccer/football, the coach would instruct the quarterback "chegue batendo (nele)" - tackle him hard and close him down... :-)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA