Como dizer "colabore" em inglês

3465 3 11 81
Eu estou fazendo uma atualização aqui na comunidade e estou buscando um tempo em inglês que tenha a mesma carga semântica do termo "colabore". No sentido de convidar alguém para participar de um projeto, conversação, discussão etc.

No dicionário temos "collaborate", "participate", mas é difícil ficar convencido com cognatos. Até o momento o mais próximo que encontrei do que quero foi "join the conversation" ou "join us".

Vou colocar esse termo nos botões que aparecem nas listas de tópicos aqui do fórum.

Agradeço antecipadamente pelas sugestões!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
48015 6 42 853
Elsewhere I saw the "colabore" in a thread, so I see that "comment on" or "have your say" would be more to the point.

58315 21 98 1395
Alessandro,

De fato, "participate" e "collaborate" não fazem sentido sozinhos.

Minhas recomendações são:

Be a participant. [Colabore. / Participe.]
Be a collaborator. [Colabore. / Participe.]

Se você digitar estas duas opções entre aspas no Google "be a collaborator" e "be a participant", vai encontrar muitos exemplos feitos por nativos, em contextos semelhantes ao seu.

É isso.

48015 6 42 853
Feeling inspired! Join one or more of our forums to make a contribution to the English Experts community. The go-to place to learn English online/in Brazil.

Just a kick-off here...

48015 6 42 853
I also saw elsewhere in a site "speak your mind", a bit on the informal side I think. But it was there and I learned that it can be understood as "state your opinion" as well. One more to the table, anyway.