Como dizer "colabore" em inglês

(online) 3 11 91
Eu estou fazendo uma atualização aqui na comunidade e estou buscando um tempo em inglês que tenha a mesma carga semântica do termo "colabore". No sentido de convidar alguém para participar de um projeto, conversação, discussão etc.

No dicionário temos "collaborate", "participate", mas é difícil ficar convencido com cognatos. Até o momento o mais próximo que encontrei do que quero foi "join the conversation" ou "join us".

Vou colocar esse termo nos botões que aparecem nas listas de tópicos aqui do fórum.

Agradeço antecipadamente pelas sugestões!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
4 respostas
  Resposta mais votada
6 47 1.1k
Elsewhere I saw the "colabore" in a thread, so I see that "comment on" or "have your say" would be more to the point.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 102 1.5k
Alessandro,

De fato, "participate" e "collaborate" não fazem sentido sozinhos.

Minhas recomendações são:

Be a participant. [Colabore. / Participe.]
Be a collaborator. [Colabore. / Participe.]

Se você digitar estas duas opções entre aspas no Google "be a collaborator" e "be a participant", vai encontrar muitos exemplos feitos por nativos, em contextos semelhantes ao seu.

É isso.
6 47 1.1k
Feeling inspired! Join one or more of our forums to make a contribution to the English Experts community. The go-to place to learn English online/in Brazil.

Just a kick-off here...
6 47 1.1k
I also saw elsewhere in a site "speak your mind", a bit on the informal side I think. But it was there and I learned that it can be understood as "state your opinion" as well. One more to the table, anyway.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!