Como dizer "controle higiênico-sanitário" em inglês

Boas, pessoal!

Eu me deparei no transcorrer da tradução de meu artigo acadêmico com tal dúvida que está a ser um grande óbice. Eu perscrutei por toda a internet mas não logrei êxito. Por isso que peço-lhes o concurso para que me possam ajudar. Mesmo que não haja um correspondente idêntico na língua inglesa, gostaria de um termo mais adequado. Qualquer ajuda me é imprescindível.

Agradeço.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
PPAULO 6 49 1.3k
Food hygiene and sanitation control.

Usually it comes along with "something else", for instance ":

Food hygiene and sanitation control manament...
Food hygiene and sanitation control program...
...the management of Food hygiene and sanitation control
Food hygiene and sanitation control systems...

===================================================
Context is the name of the game!

https://www.google.com.br/search?q=cont ... control%22

And, of course there are other ways to say that, depending on what you really mean. That´s why we can see other ways in the site Scielo (an academical one).
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:


Cordon sanitaire.

More context would help.


Bye!