Como dizer "Corinthiano roxo" em inglês

Daniel.S 1 2 12
Utilizamos a palavra "roxo" para enfatizar uma característica, peculiaridade ou até mesmo preferência por algo. Exemplos:
  • Ele é corinthiano roxo!
  • Ele é petista roxo!
  • Ele é fernandista roxo!
Poderíamos dizer também:

Ex: Ele é palmeirense doente!

A palavra "doente" neste caso conteria um sentido semelhante ao da palavra "roxo" nos exemplos acima.

A palavra roxo (contendo este sentido) é mais comum no estado de São Paulo não sendo tão usada nos outros estados do Brasil.

Algum pitaco?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Conheço "crazy about". É o mais perto que sei, embora não seja uma tradução perfeita,
"He is crazy about Corinthians!"
"She is crazy about Justin Bieber!"
Thomas 7 63 299
also...
to be nuts about
to be wild about
to be a fanatic about
to be an avid fan of
Daniel.S 1 2 12
Pois é..

como-dizer-louco-por-ingles-em-ingles-t10174.html

Acho que o roxo irá nos dar um pouquinho mais de trabalho.
Flavia.lm 1 10 105
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA