Como dizer "curso de Pedagogia da Faculdade X" em inglês

Estou traduzindo uma monografia, e estou com dificuldade em traduzir essa frase aqui:

O presente artigo que é requisito para a conclusão do curso de Pedagogia da Faculdade Dom Pedro II.

Quem souber, desde já agradeço! :)

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
This work/papers/study/monography is required for completing the/my graduation in Education (and learning) at Dom Pedro II University.


This work/papers/study/monography is a requisite to complete my/the graduate studies in Pedagogy at....

This work/papers/study/monography is a requisite to complete the pedagogy degree* at...

=== = = = = = = = ==
*Generally, they refer to pedagogy as a part of the course: pedagogy of music, communication pedagy etc. Not a course itself.
In Brazil and the European countries it seemss like Pedagogy being a graduation is the norm.

This is my tentative answer, an educated guess of sorts, let´s wait further comments.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!