Como dizer "dar um pulo" em inglês

Há uma maneira informal - não sei se é regionalismo - de dizer "passa lá em casa" através da expressão "dá um pulo lá em casa".

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
4 respostas
timphillips 10
My suggestions ( para ir na casa de alguem) (mas não ir geral - por exemplo Vou dar um pulo em Rio Preto sabado.)
Phrasal verbs
to drop in
to call in
to drop by
to stop by

Tim
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Complementando:

Swing by

My co-worker Michelle was planning to swing by my house [passar lá em casa] and reconnect my computer to the Internet.

Bons estudos!
Daniel.S 1 2 7
a que mais gosto e ouço com muita frequência: drop by
This is a very useful expression, we want to say that we went someone just for a short period or that something/someone appeared abruptly in somewhere, to visit briefly, we say:

Pop into

Ex. We just popped into the restaurant to say 'Hi' to them.

I just popped by to post this information...

Alright?