Como dizer "De duas, uma" em inglês

Flavia.lm 1 10 105
Ontem ouvi um brasileiro dizendo:

One of the two: or I'll be fired or I'll get a promotion.

Só quero saber se o "One of the two" está correto, se realmente existe.
Seria recomendável usar "One of the two options:" ?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Olá Flávia!

Bem, eu sugeriria duas expressões:

1- One out of two: either I'll be fired or I'll get a promotion.
2- It's one of two things: either I'll be fired or I'll get a promotion.

Vamos ver... ;)
Hello Flávia,

confesso que nunca ouvi isto! O fato de eu não ter ouvido não quer dizer que não existe, ou que está errado! É simplesmente o fato de eu nunca ter ouvido um nativo dizer algo assim.

O que eu já ouvi então?

O mais comum [e o que, aparentemente, me parece e soa mais lógico] é dizer:

either [blah blah blah] or [blah, blah, blah]

Por exemplo,

'Either you stay here or go to bed'
'Either I choose that way or the other one'
'Either they help us or they shut up'

Eu sei que não parece algo muito de acordo com o que você busca. Mas línguas são assim mesmo.

Outra expressão que pode ser usada aí [embora, ao que parece, não é tão comum] é: one of both:

Well, my dear, it's one of both: either you stay here with or you go home (bom, minha querida, é uma das duas: ou você fica aqui com a gente ou vai embora)

No entanto, observe que mesmo assim o tal do 'either ... or ...' estará presente na oração.

;)
Flavia.lm 1 10 105
Thanks a lot, guys!
Henry Cunha 3 18 191
"One of the two" is pretty common, Flávia, but almost certainly followed by "either" and not "or".
Regards
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Flávia,

Apenas para complementar esta ótima sequência de respostas,veja um trecho:

Quoting Van Jones again: "Personnel is policy." It's one of the two: Either the president is in trouble or the country and the world are.

— Watch "Glenn Beck" weekdays at 5 p.m. ET on FOX News Channel

http://www.foxnews.com/story/0,2933,546341,00.html

Bons estudos!
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Flavia.lm 1 10 105
Good! Thank you all for satisfying my curiosity.

By the way I've realized I am in the situation of the example:

One of the two: either I'll be fired (for staying logged in EE forum all day long) or I'll get a promotion (for being improving so much my English skills). :lol:
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA