Como dizer "deficiente físico" em inglês
Hi folks,
How should I translate into English: "deficiente físico ou portador de deficiência física"
I have seen wheel chair user "que pode ser o cadeirante". Also, generalizing blind people, deaf, and so on...
I know the term "handicap" but I've heard this is kind of offensive, not politically correct.
Is it possible to use an euphemism, something less harsh?
See you around!
How should I translate into English: "deficiente físico ou portador de deficiência física"
I have seen wheel chair user "que pode ser o cadeirante". Also, generalizing blind people, deaf, and so on...
I know the term "handicap" but I've heard this is kind of offensive, not politically correct.
Is it possible to use an euphemism, something less harsh?
See you around!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
7 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
POWER QUESTIONS
TESTE DE NÍVEL