Como dizer "Dentro de quanto tempo?" em inglês

renatho 1
You can use : How soon - (Dentro de quanto tempo.....?)

Example: How soon are they coming back? (Dentro de quanto tempo eles estão voltando?)
In a week. ( Dentro de uma semana)


That's all.
Bye..
see you..

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Flavia.lm 1 10 100
E se eu quiser perguntar "Dentro de quanto tempo você vai se aposentar?", para um jovem de 16 anos entrando no primeiro emprego?
Posso usar "How soon", mesmo sabendo que não tem nada de "soon" nesse tempão todo que ainda vai demorar?
Daniel.S 1 2 11
Hi there!

Flávia,

Caso alguém me perguntasse:

How soon will you retire? (IMO something unlikely to happen)

Eu responderia 'Not soon at all.'

Therefore, I suggest:

how long will it take you to...

ou até mesmo,

How long till...

Veja:

How long will it take you to retire?

How long till/until you retire?

Take care

Daniel
Flavia.lm 1 10 100
Hi Daniel

Yes, the structure "How long will it take..." is much more reasonable in my example.
I just wanted to point out that "dentro de quanto tempo" sometimes cannot be translated as "how soon".

thank you & regards
Flávia