Como dizer "Dentro de quanto tempo?" em inglês

renatho 30 1
You can use : How soon - (Dentro de quanto tempo.....?)

Example: How soon are they coming back? (Dentro de quanto tempo eles estão voltando?)
In a week. ( Dentro de uma semana)


That's all.
Bye..
see you..
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Data

Flavia.lm 4085 1 10 94
E se eu quiser perguntar "Dentro de quanto tempo você vai se aposentar?", para um jovem de 16 anos entrando no primeiro emprego?
Posso usar "How soon", mesmo sabendo que não tem nada de "soon" nesse tempão todo que ainda vai demorar?

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

Flávia,

Caso alguém me perguntasse:

How soon will you retire? (IMO something unlikely to happen)

Eu responderia 'Not soon at all.'

Therefore, I suggest:

how long will it take you to...

ou até mesmo,

How long till...

Veja:

How long will it take you to retire?

How long till/until you retire?

Take care

Daniel

Flavia.lm 4085 1 10 94
Hi Daniel

Yes, the structure "How long will it take..." is much more reasonable in my example.
I just wanted to point out that "dentro de quanto tempo" sometimes cannot be translated as "how soon".

thank you & regards
Flávia