Como dizer "Desconfiar" em inglês
Olá pessoal como diria " desconfiar nas frases abaixo ? seria somente suspect ?
Eu desconfio que ele seja o culpado.
A desconfiança o levou a fazer isso.
Eu estou muito desconfiado das ações dele.
Abs
Mack.
Eu desconfio que ele seja o culpado.
A desconfiança o levou a fazer isso.
Eu estou muito desconfiado das ações dele.
Abs
Mack.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
I suspect (that) he's the guilty (Eu desconfio/suspeito de que ele é o culpado).
His suspiciousness/disbelief led him to do this (A desconfiança/descrença dele o levou a fazer isso).
I'm very doubtful about his actions/moves (Eu estou muito duvidoso quanto às ações dele).
Sorry if there's something wrong.
Bye!
His suspiciousness/disbelief led him to do this (A desconfiança/descrença dele o levou a fazer isso).
I'm very doubtful about his actions/moves (Eu estou muito duvidoso quanto às ações dele).
Sorry if there's something wrong.
Bye!
mackvader,
you've got very interesting questions bro.
Eu desconfio que ele seja o culpado.
I smell a rat. I Think he's the guilty one
A desconfiança o levou a fazer isso.
The doubts made him do that.
Eu estou muito desconfiado das ações dele.
I have a suspicious mind about his behavior/acts.
anyone with insights? bring it up!
Take Care
Teacher Pondé
you've got very interesting questions bro.
Eu desconfio que ele seja o culpado.
I smell a rat. I Think he's the guilty one
A desconfiança o levou a fazer isso.
The doubts made him do that.
Eu estou muito desconfiado das ações dele.
I have a suspicious mind about his behavior/acts.
anyone with insights? bring it up!
Take Care
Teacher Pondé
Or "I don't trust this guy at all" (definitivamente não confio nesse cara).