Como dizer "Desconfiar (até) da própria sombra" em inglês

Daniel Reis 1 17
Ex: Hoje em dia as pessoas estão desconfiando até da própria sombra.

Algo similar em inglês?

Valeus

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Dicas:

Ele desconfia até da própria sombra.
He doesn't trust anyone.

Of course I'm telling the truth - you have such a suspicious mind!
É claro que estou falando a verdade. Você desconfia até da própria sombra!

People don't trust anyone these days.
Hoje em dia as pessoas estão desconfiando até da própria sombra.

Do Jornal Americano 'Los Angeles Times':

''Deep inside, people don't trust anyone anymore," said Hajia, the psychiatrist.''


Bons estudos. Compartilhe.
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion:

afraid of one's own shadow.
Fig. easily frightened; always frightened, timid, or suspicious. (An exaggeration.)

After Tom was robbed, he was even afraid of his own shadow.


Bye!
jorgeluiz 1 6 92
He is paranoid and trusts nobody


cheers !