Como dizer "Dissídio" em inglês

Helber Ramos
Como seria dizer "Dissídio" e/ou "Dissídio Coletivo", em inglês?

Digo no sentido daquele acordo que ocorre todo ano entre sindicatos e empresas para que os trabalhadores tenham seus salários atualizados de acordo com a inflação.

Será que isso existe nos EUA? Ou talvez algo parecido?

A única palavra que encontrei em relação a isso foi "agreement", que seria uma palavra mais geral, significando "acordo". Mas não encontrei uma palavra específica.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

PPAULO 47895 6 40 850
"collective bargaining" or more technically a CLA collective labor agreement.

Wikipedia has featured contents on that one.