Como dizer "Dissídio" em inglês

Como seria dizer "Dissídio" e/ou "Dissídio Coletivo", em inglês?

Digo no sentido daquele acordo que ocorre todo ano entre sindicatos e empresas para que os trabalhadores tenham seus salários atualizados de acordo com a inflação.

Será que isso existe nos EUA? Ou talvez algo parecido?

A única palavra que encontrei em relação a isso foi "agreement", que seria uma palavra mais geral, significando "acordo". Mas não encontrei uma palavra específica.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 45275 6 35 800
"collective bargaining" or more technically a CLA collective labor agreement.

Wikipedia has featured contents on that one.