Como dizer “Dividir um título de campeão” em inglês

Avatar do usuário zumstein 10215 1 20 318
Em 1973 Santos e Portuguesa dividiram o título de campeão paulista. Por um erro de arbitragem, falta de datas, etc. a federação decidiu declarar ambos campeões de 1973.

Como dizer “dividir” nessa situação; to divide, to share, to split, ou outro?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Sra_Tradutora 3310 6 74
To share

In 1973, Santos and Portuguesa shared the Campeão Paulista title.

Ref: http://www.southwalesargus.co.uk/news/t ... rand_slam/

"Wales narrowly failed to nail a grand slam with a 10-9 win by France at the National Stadium in Cardiff. Wales and France shared the championship title."
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!