Como dizer "É assim que você me agradece?" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 107 1.6k
É assim que você me agradece? É desse jeito que você me agradece? Usamos essas expressões para dizermos que alguém está sendo ingrato e nos fazendo algo ruim. Confira como se fala isso em inglês a seguir.

Português: É assim que você me agradece? É desse jeito que você me agradece?
Inglês: Is this how you thank me? / Is this your way of thanking me?

Exemplos traduzidos:
  • Is this how you thank me for promoting you? [É assim que você me agradece por te promover? É desse jeito que você me agradece por te promover?]
  • Is this your way of thanking me for warning you of danger? [É assim que você me agradece por te avisar do perigo? É desse jeito que você me agradece por te avisar do perigo?]
Mais exemplos:
  1. Is this your way of thanking me for finding the necklace?
  2. Geoffrey, is this how you thank me for my hospitality?

Bons estudos.
Colabore