Como dizer "E bota pimenta nisso!" em inglês

Exemplo:

Uma pitada de pimenta no acarajé - e bota pimenta nisso!

Cya!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
... - and add pepper, lots of it!
... - and add pepper (lots of it).

E taca pimenta! Taca pimenta sem pena...

Perhaps in contrast to "and add pepper, to taste" (põe/ponha pimenta à gosto).
PPAULO 6 47 1.1k
Now "...e bota pimenta nisso!" meaning emphasis on the "pepper being hot in steroids". I mean, you taste it and you are up to a nice surprise.
Uma pitada de pimenta no acarajé - e bota pimenta nisso!
Just (putting) a dab of this pepper on Acaraje - and wow...talk about heat!
Just (putting) a dab of this pepper on Acaraje - and wow...talk about a hot stuff!
I put a single dab of this pepper...and wow, talk about (a) fiery hot stuff!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!