Como dizer "e os namoradinhos" em inglês

Pois é, festas de fim de ano chegando e com elas vem parentes e perguntas como essas...
Eu gostaria de saber se existe algum termo em inglês que seja equivalente ao nosso "namoradinho" ou "namoradinha". Não quero falar sobre um namoro de verdade, e sim fazer suposições num contexto brincalhão, por pura provocação, por exemplo:
sua amiga está conversando com um desconhecido, então você pergunta: " hummm ta namorando?"
você avista uma garota que seu amigo odeia e diz pra ele: "olha alí sua namorada chegando"
tia sem ter assunto pergunta: "e os namoradinhos/as?"
existem outras palavras além de boyfriend e girlfriend? elas parecem meio formais... posso usá-las nesse contexto descontraído também sem parecer estranho? Thanks a lot!

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
Marcelo Reis 1 2 96
Já vi e ouvi pessoas usando "sweetheart" para dizer que estavam com um namoradinho(a). Tanto que há a expressão "high school sweetheart" significa namoradinho(a) da época de escola.
PPAULO 6 48 1.1k
Do you mean like ''casal de pombinhos"?

Vou deixar os dois pombinhos em paz.
I'm going to leave you two lovebirds in peace.

Pumpkin, why you trying to keep those two love birds apart?
Amor, porque estás a separar estes dois pombinhos?

"snoogy-pookums" etc.

And other ways.
http://context.reverso.net/traducao/por ... +pombinhos
Olá!

Conheço "namoradinho/paixãozinha" como crush.

Espero ter ajudado :)