Como dizer "Ela está se esforçando" em inglês

Avatar do usuário Gustavo Sena 175 4
Olá,como eu poderia falar Esforçar?
Pode usar o verbo ´´Attempt´´ nesse caso,no dicionario estava como tentar e esforçar-se.

Ex: Ela está se esforçando no estudo

Obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
1.She is working hard;
2.She studies hard;
3.He's hard at work on a new novel. (putting a lot of effort or energy at work) OALD


Let's see others tips.
Avatar do usuário Donay Mendonça 54960 21 90 1293
Opção:

She's doing her best
Avatar do usuário Gustavo Sena 175 4
Então,o verbo ´´attempt to´´ quer dizer o que?
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4220 7 80
O verbo "attempt" significa "tentar". Pegando o exemplo do Donay, teremos: She's attempting to do her best --> Ela está tentando fazer o seu melhor/ Ela está tentando fazer o melhor que pode.
Avatar do usuário Telma Regina 22845 9 58 574
Gustavo
Você também pode dizer: "she's attempting to study", mas é formal, usada em textos e livros.
O verbo "to attempt" significa tentar, e no "day-to-day english" usa-se muito a palavra "hard" para dizer que alguém está se esforçando para fazer alguma coisa., p. ex: she's studying hard; she works hard; she tries hard; etc. e também "best" "she's
doing her best on her studies", "she's doing the best she can on her studies".
Avatar do usuário Donay Mendonça 54960 21 90 1293
Eu acrescentaria mais uma opção:

She's putting a lot of effort into it.
Ela está se esforçando nisto.


''They only get one shot at it each year, with their winter crop, and those growers are putting a lot of effort into it.'' - Google.Au
Avatar do usuário Gustavo Sena 175 4
Muito Obrigado pela atenção e pelas respostas,foram muito esclarecedoras.

xD
Tente encaixar no contexto: ....she´s trying hard.....
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
No google eu coloquei "She's doing a lot of effort to win the game", e "She's doing a lot of effort into win the game"e as duas frases foram traduzidas perfeitamente iguais: Ela esta fazendo um grande esforço para ganhar o jogo. Então,qual a forma mais correta que eu devo usar neste caso? "into"ou"to"?