Como dizer "Em tempo" em inglês

Flavia.lm 1 10 95
Oi pessoal,

Creio ser mais usado em linguagem escrita, principalmente na internet, mas vejo ser possível também no 'spoken language'. Ex.: respondo um e-mail e logo depois de enviar me lembro que faltou uma informação. Mando outro em seguida dizendo "Em tempo: blablabla". O Márcio usou aqui no fórum recentemente, nessa msg aqui.

O pessoal do fórum Pro.Z discute o termo e, dentre as opções dadas lá, a que me parece mais próxima é o "Note". O "by the way", também sugerido lá, pra mim, foge do sentido real.

O que vcs sugerem?
Tks in advance

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Marcio_Farias 1 23 214
My former American girlfriend used to write down at the end of her messages, "PS - Bla-bla-bla".

Sometimes she would add several PS's. Like this:

PS - Laura says this and that...
PPS - So says my other friend...
PPPS - My other friend blatantly disagrees...
PPPPS - You're not a serial killer, are you?

I don't know what goes at the beginning, though, an "I should have told you before" note?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!