Como dizer "Entrar com moto e tudo" em inglês

- Eu acabei de ver um acidente horrível no centro da cidade. O motoqueiro perdeu o controle e entrou numa loja com moto e tudo.
- Alguém se machucou?
- Aparentemente, só o motoqueiro.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Henry Cunha 3 17 182
The motorcycle rider lost control and bike, rider and all ended up inside a store.

(I hope they got his name and all to notify his family.)
Complemento:

"The rider lost control and crashed (right) into a store".
"The rider lost control and crashed (right) through a storefront".
Zumstein 1 30 406
Olá Sr. Henry!

Entrar com bola e tudo.

No futebol temos a frase acima que significa: o atacante driblou a defesa, o goleiro e entrou junto com a bola no gol, que pode ser uma atitude antidesportiva como sentar-se na bola.

Se eu disser: “Ball, player and all entered the goal.”
Entende-se em inglês como entrar com bola e tudo?

T.i.a.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Zumstein,

Para dizer que um "jogador entra com bola e tudo", prefiro as opções a seguir.

End up in the net with the ball
Go in the net with the ball

''Even if the keeper got to it, he went in the net with the ball.'' [watfordobserver.co.uk]
''He used to always go in on the goalkeeper and the pair of them would often end up in the net with the ball.''
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!