Como dizer "Estar entre a cruz e a caldeirinha" em inglês

Avatar do usuário Daniel Reis 940 1 15
Olá pessoal,

Estar entre a cruz e a caldeirinha é uma expressão que basicamente transmite indecisão sobre alguém ou alguma coisa. Vejam o exemplo abaixo:

Amo minha esposa e confio nela, mas você é meu melhor amigo desde a infância, e agora está me dizendo que minha esposa já me traiu? Estou entre a cruz e a caldeirinha.

Como dizer "Estar entre a cruz e a caldeirinha" em inglês?

Valeus
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário zumstein 8815 20 261
Estar entre a cruz e a caldeirinha.

To be between the devil and the deep sea.
To be on the horns of a dilemma.


(infopedia.pt)
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9590 15 182