Como dizer "Estenose pulmonar" em inglês

Olá pessoal
Tudo bem?

Estou precisando de um Help

Tenho estenose pulmonar mais é super leve tanto que não nunca fiz uso de nenhum medicamento e apenas faço uma consulta e um ecocardiograma de 3 em 3 anos
Como posso explicar isso em um formulário medico?

Estenose pulmonar é uma obstrução anatômica (estenose) do fluxo sanguíneo do ventrículo direito do coração para a artéria pulmonar. (wikipedia)

Não sei quase nada sobre termos médicos em inglês e preciso muito de ajuda

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário NeyF 4005 1 9 87
Pulmonary stenosis is a condition characterized by obstruction to blood flow from the right ventricle to the pulmonary artery. This obstruction is caused by narrowing (stenosis) at one or more points from the right ventricle to the pulmonary artery.

https://www.cincinnatichildrens.org/health/p/pvs
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 40885 6 32 716
It´s worth noticing (to people at large, the ones that don´t watch medical/hospital shows) that "a condition" can be translated into "um problema (de saúde)/um problema médico/uma condição médica/uma condição clínica (ultimamente alguns teem traduzido assim)".
A more technical approach would be "uma patologia (médica)".

Put in other words, words from the site
https://www.medicinenet.com/script/main/art.asp?articlekey=5128
A condition in which the pulmonary valve is too tight, so that the flow of blood from the right ventricle of the heart into the pulmonary artery is impeded. This means that the right ventricle must pump harder than normal to overcome the obstruction.

See, I am explaining that to the layman, to "a civil" not a doctor, that´s why I brought the definition from the site (for illustration purposes only).
So, I am not advocating that any other learner copy-paste something to satisfy their academical needs, even because their professor knows better! But only for comparison and didatic intent.

Thanks for reading my little aside, LOL.
NeyF has already commented and his answer was spot on! Congrats and thanks for letting us to pick your brain.