Como dizer "Estou tentando me conformar" em inglês

10 1
Estou tentando traduzir uns textos do português para o inglês, mas enfim, eu gostaria de saber como ficaria esse trecho em inglês:

"Eu estou tentando me conformar, é a única opção que eu tenho."
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta aceita
63715 22 99 1548
Para dizer "conformar", no sentido de "aprender a aceitar e conviver com algo difícil ou doloroso", sugiro o uso da expressão "come to terms with". Confira sua definição em inglês a seguir.

Come to terms: to learn how to accept or live with something that is difficult or painful — + with. [Merriam-webster]

Exemplo de uso:

It took him a long time to come to terms with the end of his marriage.
Levou muito tempo para ele se conformar com o fim de seu casamento.

Frase da pergunta:

"Eu estou tentando me conformar, é a única opção que eu tenho."
"I'm trying to come to terms with it. I have no choice.

Bons estudos!
Olá,

Você poderia usar o verbo "to conform".
Ex: I'm trying to conform myself, it's the only option I got"

See ya'
15145 2 24 321
" I´ve been trying to conform myself "
20 1
Outra opção pode ser "to get over something".

EXEMPLO:
The president should get over it, the Arizona senator said on CNN.
O Presidente deve se conformar, disse o senador à CNN.

FONTE: http://goo.gl/aOzZPH
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!