Como dizer "faça como quiser/como bem entender" em inglês

Have it your own way.

Ok, ok, then. Have it your own way. > Tudo bem, tudo bem. Faça como bem entender.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
15 respostas
Ordenar por: Votos
Breckenfeld 3 15 133
My suggestion:

Do as you please.


Bye!
Do as you will
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Opção:

Do as you think best

= to choose the action that you judge to be most suitable. [Cambridge]

Exemplo:

"Do you think I should take this job or try for another?"
"You should do as you think best." [= você deve fazer como bem entender, você deve fazer como quiser, você deve fazer como achar melhor.]


Bons estudos!
jorgeluiz 2 5 94
Daniel está certo: estou cansado de ver em seriados, aos quais assisto muito, duas pessoas discutindo quanto a fazer ou não fazer alguma coisa e, uma delas dando por encerrada a discussão diz: WHATEVER ! significando "de qualquer jeito" ou "seja lá como for".

Greetings from Brazil
Juliana Rios 24 106 397
Outra:

Do as you like
Just do as you like
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
jorgeluiz 2 5 94
I have seen in series the expression :WHATEVER !
Eu tenho visto em series a expressão: Como queira! seja lá como for!
Greetings from Brazil
Temos "fique à vontade, sinta-se em casa", mas e o que dizer quando estamos chateado sobre alguma coisa, por exemplo, quando você deu o seu melhor para realizar alguma tarefa, e ainda reclamam, e então você não se importa mais e diz "ah, faça o que quiser"?
Knock yourself out
If you want to make hotel and airline and car reservations and take care of everything, well, then, knock yourself out.
Muita gente confunde o termo "knock yourself out" como sendo algo bom, como "be my guest", ou "feel free", mas ele é bem menos agradável.

Fonte: Cambridge Online Dictionary
Daniel.S 1 2 12
Olá Flávia,

creio que ''whatever you want'' no sentido grosseiro poderá ser entendido como "faça como nem entender"
Flavia.lm 1 10 105
Minha opção: Do it the way you want.
Flavia.lm 1 10 105
pondedaniel escreveu:plus

whatever you want
Daniel, I guess you misunderstood the question.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
eu diria, sem parafrasear nenhuma propaganda: just do it
Daniel.S 1 2 12
plus

whatever you want
Cara, eu usaria "Do as you want" ... acho q nao tem segredo...
do it as you see fit
Daniel.S 1 2 12
plus

as you wish = como quiser

just do as you wish! = faça como quiser

Take care

Daniel
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE