Como dizer "Falta fora da área" em inglês

Ex:

O Thiago Silva cometeu uma falta fora da área no Robben e o juiz erroneamente deu pênalti à Holanda.
Falta dentro da área é pênalti.
Essa falta foi realmente fora da área ela foi feita sobre a linha da grande área.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Zumstein 1 29 405
Vai lá:

Thiago Silva committed the foul outside the penalty box, the ref erroneously awarded the Netherlands a penalty kick.

A foul inside the penalty box should be a penalty kick.

The foul really happened outside the area, it happened on the penalty box line (*).
(*) The box lines belong to the area (box). If the foul was on the box line it must be called a penalty kick.
Será que eu não posso falar?

Foul in the box.
Foul off the box.
Zumstein 1 29 405
A foul in the box
Robben theatrically embellished a foul in the box from Mexico's Rafa Marquez.

A foul off the box
First of all, it wasn't a penalty; it should have been a red card for Silva, though, and a foul off the box.

To each his own. I prefer "inside/outside" the (penalty) box.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!