Como dizer "Ficar bem informado com alguém" em inglês

Se você assiste ao nosso jornal todos os dias, você fica bem informado conosco.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Ancrispa 9 56
If you watch our news everyday, you'll get well informed with us.
Henry Cunha 3 17 182
"About us" seems better, if I follow your meaning.

And I'd probably use "become well informed".
Ancrispa 9 56
Henry

Could you clarify my doubts?
Why can’t I use “with us”?
Why can’t I use the verb to get if one of its meanings is “to become”?
I took some examples from Longman Active Study dictionary of English about the meaning of “to become” of the verb get:
e.g The food’s getting cold . I started to get angry with him.
The economic situation seems to be getting worse.

I got confused :|
Thank you
Ana
Henry Cunha 3 17 182
Hi Ana,
Actually, I think "with us" is the correct interpretation of "conosco". Sometimes my Portuguese betrays me.
As to "get well informed," you're not wrong. It's just my reaction to a much-overused verb. When I have another good choice, I like to employ it. That's all.
Cheers!
Ancrispa 9 56
Thank you !
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!