Como dizer "Fiel da balança" em inglês

Somos cinco lá em casa e todos querem ter razão, mas minha mãe é o fiel da balança.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
4 respostas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Sugestão:

"...but my mother is always sensible.''

''A sensible person is reasonable and shows good judgement.'' [Longman]
Breckenfeld 3 15 128
My suggestion:

Scale tipper.

For example:

"These are all great tips to make sure that your resume is well written. I also do the reading backwards trick and will usually get three or four people to read over my resume before I even consider handing it out. It’s also very important to insure that the most relevant information is the information that stands out. If you want to include some other things that may not be as important, but could be the scale tipper into your favour, I would suggest putting those in a category at the end of your resume".

Bye!
Telma Regina 9 63 594
"Have the last /final word"

We are five back home and we all think we're right, but my mother has the last word.
http://idioms.thefreedictionary.com/have+the+final+word
Thomas 7 61 291
to have the final say