Como dizer "Fundo do poço" em inglês

Como dizer "Fundo do poço" em inglês
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Confira mais esta dica de inglês aqui conosco. Amplie seus conhecimentos de uma vez por todas.

Português: estar no fundo do poço, chegar ao fundo do poço
Inglês: to be at rock bottom, hit rock bottom, reach rock bottom

"If you are at rock bottom, you are the most unhappy you have ever been in your life." [Thefreedictionary]

Exemplos traduzidos:

"Britney Spears says she was at 'rock bottom' in rehab." [people.com]
"Britney Spears diz que estava no fundo do poço no tratamento para dependentes químicos."

"I'd never felt so depressed in my life - I was at rock bottom - so I started drinking." [Thefreedictionary]
Eu nunca tinha me sentido tão deprimido na minha vida - eu estava no fundo do poço - então comecei a beber.

"After years of heavy drug use, she has finally reached rock bottom." [Merriam-webster]
"Depois de anos usando drogas, ela acabou chegando ao fundo do poço."

Exemplos:
  1. The department has hit rock bottom, with employees being fired and supervisors facing criminal charges.
  2. Their marriage has hit rock bottom.
Bons estudos.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Votos
PPAULO 6 51 1.4k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Marcio_Farias 1 24 215
Thomas 7 63 299
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA