Como dizer "Homicídio triplamente qualificado" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer isso em inglês. Amplie o seu vocabulário no idioma.
First-degree murder is an extremely serious crime and is willful and premeditated. In other words, the killer made a plan to kill the victim and then carried that plan out. Second-degree murder does not require premeditation, however. Instead, there are three typical situations that can constitute second degree murder: 1) A killing done impulsively without premeditation, but with malice aforethought; 2) A killing that results from an act intended to cause serious bodily harm; 3) A killing that results from an act that demonstrates the perpetrators depraved indifference to human life. (criminal.findlaw.com)
Exemplos de uso:
Bons estudos.
- Aggravated first-degree murder: homicídio duplamente qualificado, homicídio triplamente qualificado
- Aggravated second-degree murder: homicídio duplamente qualificado, homicídio triplamente qualificado
First-degree murder is an extremely serious crime and is willful and premeditated. In other words, the killer made a plan to kill the victim and then carried that plan out. Second-degree murder does not require premeditation, however. Instead, there are three typical situations that can constitute second degree murder: 1) A killing done impulsively without premeditation, but with malice aforethought; 2) A killing that results from an act intended to cause serious bodily harm; 3) A killing that results from an act that demonstrates the perpetrators depraved indifference to human life. (criminal.findlaw.com)
Exemplos de uso:
- He was charged and convicted of aggravated second-degree murder. [Ele foi acusado e condenado por homicídio triplamente qualificado.]
- She was accused of aggravated first-degree murder. [Ela foi acusada de homicídio duplamente qualificado.]
Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Colabore