Como dizer "independente" em inglês

Mackvader 110 3
Olá pessoal

Como se diz independente nos contextos abaixo ?

Independende do que ele tenha feito , acho que ele merece uma segunda chance.
Venha assistir uma aula independente de que haja vagas ou não.

Abs

Mack
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

fgsacco 120 2
Olá,

Acredito que seja "regardless".
Mackvader escreveu:Independende do que ele tenha feito , acho que ele merece uma segunda chance.
Regardless of what he's been done, I think he deserves a second chance
Mackvader escreveu:Venha assistir uma aula independente de que haja vagas ou não.
Come attend to a class regardless of there being vacancies or not.

HTH,

diogo.atadini
Hey ya,

They also use "...no matter what..."

I think it can ve used for a similar meaning...

See you lads

Flavia.lm 3960 1 9 90
Em português: o correto é utilizar independentemente (advérbio de modo)

Além do regardless of já sugerido, tem também:

irrespective of: We consider all qualified job applicants, irrespective of sex or age.

We shall be able to communicate with one another instantly, irrespective of distance (Nikola Tesla).