Como dizer "Ir ao outro lado do mundo" em inglês

To go halfway around the world

How dare you say I don't love you? I'd go halfway around the world only to see you.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
To go to the world's opposite side.
To go to the another (or other, eu não sei ao certo..) side of world seria errado?
"To go to the other side of the world." Essencialmente não seria errado, mas há uma questão importante no que diz respeito ao "Como se diz isto em Inglês". São as famosas expressões idiomáticas. Qualquer pessoa que fale inglês entenderia, mas o que estudamos aqui são maneiras de se expressar em outro idioma, levando-se em conta suas características linguisticas próprias. Geralmente existem diversos modos de dizer uma frase em Inglês, mas o que conta, é a maneira que é mais usada nos Estados Unidos, que é o país base para o EExperts, acredito eu. Nesse caso então, deve-se estudar levando-se em conta os experts aqui do EE, (não é o meu caso, estou apenas iniciando aqui, mas creio eles endossarão o que comentei aqui, para você. Mesmo a frase que usei, "To go the world"s opposite side", é apenas um palpite meu, A frase usada por Simon Vasconcelos, que tem uma alta reputação, e portanto é um expert, com certeza é a correta. Mas nós que estamos aprendendo, inventamos uma qualquer para depois comparar com a que foi proposta por um expert. abraços, boa sorte
Sid_mel, a sua opção de tradução torna-se válida se fizermos uma mudança na ordem da frase, que ficaria assim: to go to the opposite side of the world. Essa é a melhor forma e a que se encontra na internet.
Obrigado pela correção, Simon Vasconcelos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!