Como dizer "Isso é uma roubada!" em inglês

Como dizer "Isso é uma roubada!" em inglês?
Contexto: Não acredite na promessa dele. Isso é uma roubada!
Contexto: Não acredite na promessa dele. Isso é uma roubada!
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Opção: para dizer "roubada", sugiro utilizar o termo "con". Observe sua definição pelo Macmillan:
Con = a dishonest plan or method for making someone give you money.
Exemplos de uso:
The insurance scheme was just a big con.
O esquema do seguro era uma grande roubada.
It's a con - you get half the food for twice the price!
É uma roubada. Você fica com metade da comida pelo dobro do preço.
Não acredite na promessa dele. Isso é uma roubada!
Don't trust his promise. It's a con.
Pronúncia: Con
Bons estudos!
Con = a dishonest plan or method for making someone give you money.
Exemplos de uso:
The insurance scheme was just a big con.
O esquema do seguro era uma grande roubada.
It's a con - you get half the food for twice the price!
É uma roubada. Você fica com metade da comida pelo dobro do preço.
Não acredite na promessa dele. Isso é uma roubada!
Don't trust his promise. It's a con.
Pronúncia: Con
Bons estudos!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Don't believe in his promise. It's a trap.
Yes, don´t believe him, he is certainly conning you out your inheritance.
...he is conning you out of your money
Don´t believe him, that product/story is a fraud.
...that´s a scam!
...he is conning you out of your money
Don´t believe him, that product/story is a fraud.
...that´s a scam!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS