Como dizer "Isso não vai derramar" em inglês
Hi everyone!
I'm living in London for four months and there 's a lot of mistakes I know I do diary, Today a waitress has gave me a bag with 2 milkshakes to delivery, and I asked her 2x:" It doesn't shed, does it?" and she answer: "I don't know."
When I got out of there I thought, "well, I don't think it is correct" I wanted to say: " Isso não vai derramar, não é?" and I said something like: "Não derramou não, ne?" and here is my doubt.
Would it be correct if I said. "It doesn't gonna to pour it down, doest it?" like " Isso não vai derramar, não e?".
What context do we got to use "Shed" and "Pour", cause "shed" seems to call always something in past, never present or future, am I right?
I have looked about it at internet but it not became clear to me.
Cheers folks.
Paulo.
Ps: fell free to say and correct all English mistakes in this text, I appreciate.
I'm living in London for four months and there 's a lot of mistakes I know I do diary, Today a waitress has gave me a bag with 2 milkshakes to delivery, and I asked her 2x:" It doesn't shed, does it?" and she answer: "I don't know."
When I got out of there I thought, "well, I don't think it is correct" I wanted to say: " Isso não vai derramar, não é?" and I said something like: "Não derramou não, ne?" and here is my doubt.
Would it be correct if I said. "It doesn't gonna to pour it down, doest it?" like " Isso não vai derramar, não e?".
What context do we got to use "Shed" and "Pour", cause "shed" seems to call always something in past, never present or future, am I right?
I have looked about it at internet but it not became clear to me.
Cheers folks.
Paulo.
Ps: fell free to say and correct all English mistakes in this text, I appreciate.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
POWER QUESTIONS