Como dizer "Jogar peteca" em inglês

Avatar do usuário Flavia.lm 3800 1 9 84
Português: Jogar peteca
Inglês: Play shuttlecock

*Apesar de pequenas diferenças no brinquedo, a forma de brincar é a mesma.

Exemplos:

  1. Playing shuttlecock is vigorous aerobic exercise, and provides the health benefits of any active sport.
  2. One can play shuttlecock kicking alone, practicing different stuns.
  3. Playing Shuttlecock Is Good For Your seeing
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4050 7 76
Flávia, no exemplo número 2, no lugar de "stuns" não seria "stunts"?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Flavia.lm 3800 1 9 84
Olá Simon

Confesso que copiei o exemplo da internet e não chequei o vocabulário. Creio que seja stunts, como sugerido por você, já que conforme minhas pesquisas 'stun' é somente verbo e não tem nada a ver com o contexto. Vejamos se algum colega tem algum comentário a respeito.
Obrigada por observar.
What about Play Badminton, folks?
Avatar do usuário PPAULO 35860 4 32 629
Badminton is played with a racket, it has some regulations and a proper court to play on. The ball is also different, perhaps of a harder material, since hitting it with a racket will take a toll if the material is cheaper.
Shuttlecok is played with the hands, it can be in a volleyball-like court, the only rule to it is not letting the ball fall into your side of it. In Brazil, it´s very popular on beaches, at least in Rio.

https://img0.etsystatic.com/015/4/63766 ... 0_n5jc.jpg
Shuttlecock (peteca)

http://www.tutorialspoint.com/badminton ... racket.jpg
Badminton.