Como dizer "levantar" em inglês

Olá pessoal!

Como dizer "levantar" no sentido sexual da coisa e de uma forma que pareça uma gíria

exemplos:

Viagra serve pra levantar qualquer homem.

Ele tem 97 anos e ainda levanta




Desde já valeu.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
10 respostas
Talvez:

Raise it
Have a horn
Bristle up
Raise a gallop

Fonte: http://www.sex-lexis.com/Sex-Dictionary ... 20erection (See also)
"Have a horn" eu nunca ouvi falar...

Mas tem "Get horny" (ficar excitado), além dessas citadas acima. :)
My suggestion:

Viagra can give any man a hard-on.
Viagra can give any man a boner.

He's 97 years old and still gets a hard-on.
Grandpa had a hard-on after taking Viagra.
Thomas 7 60 290
also...
to give an erection
Marcio_Farias 1 24 213
He can get it up.
Valeu galera pela participação em massa.
Zumstein 1 31 415
Olá gente! Aproveitando o tema.

E o "antônimo" de levantar, como fica em inglês?

- Derrubar:

Ex.:
"É provado cientificamente pelos pescadores do Mato Grosso que sopa de carne de jacaré derruba o bilau".
zumstein escreveu:E o "antônimo" de levantar, como fica em inglês?
Boa pergunta... quer dizer, não que eu tenha que conversar sobre isso com alguém, é só curiosidade. :?

"Why you always ejaculate and lose the erection just before sex?"
"Bad luck, I guess."
timphillips 10
"brewer's droop" is the expression when you can't get a hard-on due to excess of alcoholic beverage
Tim
Daniel.S 1 2 7