Como dizer "lorota" em inglês

Como eu digo ''ok garotos, continuem se divertindo com suas lorotas'' em inglês?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
Troca LOROTA por

fib, lie. idle talk, bunk, nonsense ou absurd talk.

Ele contou uma lorota / he told a fib.
Olá Bruna!

Você pode usar a palavra "bullshit" para expressar o que quer.

"Ok, guys... Keep on having fun with your bullshit..."
[Nota: É um substantivo incontável, então não se usa no plural, "bullshits".]

Para dizer algo mais "aceitável", você pode substituir por "stupid things".
Hope it helps!

All the best!
Henrique.
Muito obrigada Cmallagoli e Henrique :D
Thomas 7 60 288
in the USA...

fib = lie
"Fib" is a less confrontational way to say like, something like "mentirinha".
Are you fibbing me? Or are you talking straight?
I don't want to hear any fibs. Tell me the truth.

If "bullshit" is too strong or not acceptable, you can shorten it to "bull" or say "baloney". ("Baloney" is a variation of "blarney".) "Malarkey" is yet another possibility.
We have to leave in five minutes, and that's no bull. (falo serio, nao e brincadeira).
He's full of bull.
He told some baloney about not having enough money to pay the debt.
What's this malarkey I hear about not getting a raise this year?

To shoot the bull, to bullshit = to converse, chat (used primarily by men).
Frank, do you have time to bullshit with us for a few minutes?
We sat around shooting the bull.

To bullshit = to lie, deceive
Don't bullshit me; tell me the truth.
Don't try to bullshit your way out of this problem.
He tried to bullshit me about the exam results.
Don't try to B.S. me.
Muito bom Thomas! thank you very much!! :D
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!