Como dizer "Macarrão instantâneo", "Miojo" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 43560 20 67 975
Olá Pessoal,

Como dizer Macarrão instantâneo ou Miojo em inglês: Instant noodles

"She eats instant noodles every day."
"Ela come miojo todo dia."

Bons estudos.
Avatar do usuário Logan18 20
Meu professor disse isso na aula passada só por cuiriosidade kkkk ... Então ele acabou dizendo como se escrevia e como falava.

>>> Ele comia miojo todos os dias como o exemplo ai em cima... e todos cairam na gargalhada.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Além disso, tem o cup noodles. Alguém sabe mais algum, além desses dois?
Avatar do usuário Daniel.S 550 3 4
Hi there!

Este tópico me fez lembrar de chikin ramen.

Take care,

Daniel
Avatar do usuário jumiut 30
Não sabia o que era Chicken Ramen, daí encontrei um site que ensina como fazê-lo. Achei bom para aprender o nome de alguns alimentos e medidas também, que é bem diferente do brasileiro. Não entendi tudo, mas deu para ter uma idéia.

http://www.videojug.com/film/how-to-make-chicken-ramen
Avatar do usuário Daniel.S 550 3 4
Aproveitando, mesmo que tarde, uma correção válida: chiken ramen.
Avatar do usuário Thomas 13960 7 58 273
What is "chiken ramen"? I've heard of "chicken ramen". That is a flavor of ramen, and it does not refer to ramen or instant noodles in general. Is "chiken ramen" a brand name?

I believe that "top ramen" refers to a specific brand of instant noodles, but the term has become generic. Few English speakers would understand "ramen" alone, but most would understand instantly "top ramen".
Avatar do usuário Daniel.S 550 3 4
chicken

Major makers in Japan are:

Nissin Food Products 日清食品, whose famous brands include Chicken Ramen and Cup Noodles, has a 40.4% market share As of 2005[update].

http://en.wikipedia.org/wiki/Instant_noodles