Como dizer "Manda um abraço" em inglês

1 17
Olá pessoal,

Não é ''mandar um abraço'' no sentido literal, vejam a frase abaixo para perceber a irônia:

Pessoa A: O time do barcelona de 2010 foi o melhor time do mundo
Pessoa B: Melhor time do mundo ? faz me rir, o santos de Pelé manda um abraço

Algo similar em Inglês?

Valeus

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
  Resposta mais votada
22 102 1.5k
Daniel,

Eu, pessoalmente, não faria uso de "send regards" neste contexto. Sugiro, como forma mais natural, a seguinte opção.

"Barcelona, the best team in the world of all time? Don't make me laugh! Have you forgotten Pelé's Santos?"

Leia um post completo sobre o assunto em:

Cf. Say hello: Outra forma de dizer "Mandar um abraço" em inglês

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Greetings Daniel!

Talvez você poderia se expressar da seguinte forma:
"Pelé sends his regards."
Em outro sentido, como algo que fosse expressar a superioridade sobre o outro. Ai depende da pessoa interpretar o que você diz.

See ya soon.
1 17
Olá,

Eu seria entendido se eu falasse: barcelona the best team in the world ? do not make me laugh, santos FC in Pelé's era sends their regards ?

valeus
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!