Como dizer "Manter alguém como refém" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 46725 21 71 1070
Aprenda a dizer "Manter alguém como refém" em inglês. Amplie seus conhecimentos no idioma.

Hold someone hostage

Exemplos de uso:

  • They were held hostage for several days. [Eles foram mantidos como reféns durante vários dias.]
  • He was held hostage for almost a year. [Ele foi mantido como refém durante quase um ano.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14150 7 58 279
TO KEEP HOSTAGE is also commonly used.

He was kept/held hostage by the guerrillas for three years.
Related:

Stockholm syndrome (Síndrome de Estocolmo):
  • Psychological condition that causes hostages to develop sympathetic sentiments towards their captors.
    [Condição psicológica que causa os reféns a desenvolver sentimentos de simpatia para com os seus agressores.]
  • The syndrome’s title was developed when the victims of the Stockholm bank robbery defended their captors after being released and would not agree to testify in court against them.
    [O nome do síndrome foi desenvolvido quando as vítimas de um assalto a um banco em Estocolmo defenderam os seus raptores depois de terem sido libertados e não concordaram em testemunhar em tribunal contra eles.]

https://en.wikipedia.org/wiki/Stockholm_syndrome