Como dizer "Marcar um gol de tiro de meta com a ajuda do vento" em inglês
Score a wind-assisted goal-kick.
Ex.: Newport County goalkeeper Tom King scored an outrageous wind-assisted goal-kick against Cheltenham Town on Tuesday night. (thesun.co.uk)
Ex.: Newport County goalkeeper Tom King scored an outrageous wind-assisted goal-kick against Cheltenham Town on Tuesday night. (thesun.co.uk)
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Actually, the journalist expressed it in a way that could be misunderstood by a newbie like me. The wording leads to a bit of ambiguity...
...scored an outrageous wind-assisted goal-kick against Cheltenham Town on Tuesday night
As if a goal-kick was 'scored' (say, as though it earned points). The rule is "When the attacking team kicks the ball over the goal line, a goal kick will be awarded to the defending team." (tiro de meta pelo goleiro, aquele chute em direção ao meio do campo ou além, na reposição de bola).
With scored (an outrageous) wind-assisted goal-kick against...
It meas that scored a goal with the wind-assisted goal kick.
But, okay, intermediary and advanced English level students would get the message across just the same. I just pointed it out, so the newbies will get the hang of the structure.
...scored an outrageous wind-assisted goal-kick against Cheltenham Town on Tuesday night
As if a goal-kick was 'scored' (say, as though it earned points). The rule is "When the attacking team kicks the ball over the goal line, a goal kick will be awarded to the defending team." (tiro de meta pelo goleiro, aquele chute em direção ao meio do campo ou além, na reposição de bola).
With scored (an outrageous) wind-assisted goal-kick against...
It meas that scored a goal with the wind-assisted goal kick.
But, okay, intermediary and advanced English level students would get the message across just the same. I just pointed it out, so the newbies will get the hang of the structure.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS