Como dizer "maria vai com as outras" em inglês

Como dizer maria vai com as outras em inglês.

Ex.: Então você é maria vai com as outras?

Thank you in advance!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
  Verificado por especialistas
22 102 1.5k
Aprenda a dizer maria vai com as outras em inglês. Leia este artigo e melhore as suas habilidades no idioma ainda mais. Fique por dentro do assunto. Vamos lá.

O que significa maria vai com as utras?

Pessoa sem iniciativa própria, que modela o seu comportamento pelo de outras pessoas.

Em inglês, a expressão a ser utilizada é crowd follower. O Urban Dictionary define Crowd Follower assim: Someone who just goes along with whatever everyone else is doing and doesn't think for themselves very much.

Então, depois de saber disso, vamos agora conferir exemplos de uso retirados de publicações internacionais.
  • Are you a crowd follower? [Você é maria vai com as outras?]
  • If you are a crowd follower, you do what most others are doing. [Se você é maria vai com as outras, você faz o que a maioria das pessoas está fazendo.]
  • I've never been a crowd follower. [Eu nunca fui maria vai com as outras.]
Leia também:

Cf. O que significa Follow the crowd?

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Oi!

Acrescentando... Um texto do Michael Jacobs (aqueeele que escreveu o livro "Como Não Aprender Inglês"), no Tecla SAP, menciona a e expressão 'to follow like sheep'.
Só que é uma expressão verbal, não sei como ficaria, no caso de estrutura com adjetivo.
3 15 127
My suggestion is:

To be like sheep

Bye!
22 102 1.5k
Ex: "You have the guts to fight fires, but you're like sheep when it comes to politics." (Você tem coragem de apagar incêndios, mas é maria vai com as outras no que diz respeito a política.)

Boa sorte!
Hello, guys! I have seen "follow the crowd" or "follow like sheep" for the expression "Maria vai com as outras".
E.g.: Do it yourself! Don't just follow the crowd!
E.g.: Sarah always responds me like her friends when I ask her to do something. She follows like sheep.
I hope it helps you.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!